Samma på svenska?

Jag är fullständigt tvåspråkig (svenska och finska) och översätter texter från bägge språken. Jag översätter allt från artiklar till webbsidor och hjälper både med mindre och större uppdrag.

Översättningar mellan svenska och finska kan vara knepiga i och med att språken skiljer sig så mycket. Därför översätter jag alltid innehåll, inte ord för ord. När jag gör så här ser jag till att språket är smidigt och håller samma nivå som i originaltexten.

Min översättningserfarenhet innefattar allt från nyheter, reklamtexter och fakta (med undantag för tekniska/termspecifika texter). Jag kan också skriva en text från grunden på både svenska och finska – helt enligt dina behov.

Jag är effektiv och noggrann och levererar alltid inom deadline. Om du beställer en översättning av mig får du ta del av en smidig process med ett bra slutresultat.

Längre och mer sammanhängande texter fakturerar jag per ord, övriga texter per timme. Läs mer om mina priser till höger och kontakta mig om du vill veta mer.

 
 

Prislista för översättningar

  • timpris 60 euro/timme + moms
  • finska > svenska: 0,20 euro euro/ord + moms
  • svenska > finska: 0,15 euro/ord + moms

Det kan tillkomma extra avgifter för saktexter med specifika termer. Vi kommer alltid tillsammans överens om priset inför ett uppdrag. Extra avgifter kan också tillkomma om det är väldigt tight tidtabell.

Jag fakturerar allt mitt arbete via mitt företag Pinions ky (FO-nummer 2669586-7). Momsen på översättningar är 24 procent.
 

Michaela är noggrann, hon håller tidtabellen och skriver mycket smidig text. Det är väldigt behagligt att arbeta med henne.
— Johanna Riva, Isobar Finland